Jak používat "to roztomilé" ve větách:

Neříkala jsem, že je to roztomilé místo?
Нали ти казах, че това място е прекрасно.
Vykoupejte ho a oblečte mu to roztomilé černé pyžamko.
Никол, сложи го да си легне.
Kdyby se to pořádně nezahojilo, už nikdy byste si nevzala to roztomilé tričko!
Ако не се излекува правилно, ти никога няма да сложиш това сладко малко горнище отново.
Je to roztomilé, musíte se jít podívat, než se pohne.
Много са сладки. Трябва да ги видите.
Vím, že máš tuhle ženskou sílu, vzít zpět noc a tak si myslím, že je to roztomilé.
Знам че имаш тази женска сила и мисля че е сладко.
Můžu jen říct, podle mě je to roztomilé, jak si oba dva jeden druhého vážíte.
Очарована съм, че вие двамата имате толкова високо мнение един за друг.
Takové to roztomilé, ne to chlupaté.
От сладкия вид, не от косматия.
Není to roztomilé, není to malé, a není to iracionální.
Не е сладък. И не е малък. И не е безпочвен.
Pak nám ale Dr. Mráček napršel na celou diferenciální diagnózu... a zabil to roztomilé děťátko.
Облаците се събират, дъждът се излива и убива малкото хубаво бебе.
Myslím, že je to roztomilé, zlato.
Скъпи, мисля, че е много мило.
A Roberta, když si krkne, je to roztomilé. Hmm.
А ако Роберта се оригне е възхитително.
Evi, miláčku, není to roztomilé, když to říká tvůj otec, a já jen, je to matoucí, když to říkáš ty.
Ив, миличка, не звучи добре, когато баща ти го казва, а когато ти го казваш... е странно.
Když vidíte matku, jak nese toho drobečka je to roztomilé.
И когато видиш майка да носи бебето си, това е очарователно.
Myslela jsem si, že je to roztomilé, než se ukázalo, že je uvnitř mrtvý.
Беше сладко, докато не се превърна в мъртвец отвътре.
Je to roztomilé a zranitelné, a přesto, čestné a přímé.
Привлекателно и уязвимо, но честно и директно.
Je to roztomilé, že se o Jacksona tak strachuješ.
Сладко е, че се притесняваш за Джаксън.
Její novela... Je to roztomilé, ale má to jen deset stran.
Много сладко нещо, около 10 страници.
Vážně to říkám často, ale připadá mi to roztomilé.
Често го казвам, но е някак очарователно.
Myslím, že je to roztomilé, jak jsi vyvedená z míry, když přemýšlíš nad tím, zda někomu řeknu o Díkůvzdání.
Мисля, че е сладко, как губиш контрол, чудейки се дали съм казал нещо за Деня на благодарността.
Jen proto, že je to roztomilé, neznamená, že to není důležité.
Само защото е очарователно, не означава, че не е важно.
Hele, když je něco malé, tak je to roztomilé.
Виж, когато нещо е малко, то е " сладкООО".
Ne, to si myslí jedna tvá část, druhá si myslí, že je to roztomilé.
На думи си гнуслив, но в душата се умиляваш.
Všichni si myslí, že je to roztomilé, ale není.
Хората мислят, че това е забавна история.
Teddy říkal, že je to roztomilé.
Теди казваше, че това ме прави скъпа.
Jo, ale jsem malá, takže je to roztomilé.
Дребна съм, така че е плюс.
Není to roztomilé, je to trik.
Не е сладко, а е номер.
Teď je to roztomilé, ale příště, bude zaseknutý v kóji po zbytek života.
Сладко е сега, а докато се обърне и ще бъде заклещен между 4 стени цял живот.
1.1236758232117s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?